„Hiszem, hogy a hagyományos módszereken túl belélegezni, átélni, eljátszani kell a nyelvet. Szeretnék minél többet átadni diákjaimnak abból a lelkesedésből, ami bennem él a francia nyelv iránt.

Plesz Kata vagyok. Életem hosszú évtizedek óta szorosan összefonódik a francia nyelvvel: magyarként és frankofónként egyfajta kettős identitással dolgozom. Diplomáim, projektjeim, munkáim mindegyike francia nyelvű, vagy a francia nyelvvel kapcsolatos. Sok éve gyakorló tanárként életszerűen és lényegkiemelő szemlélettel tanítok. Módszereim segítségével mindig az átlátható, szemléltető megoldásokat keresem. Különös figyelmet szentelek az elakadási pontok okainak és ezek feloldásának, a lelkesedés visszaadásának. 

Végzettségeim

Francia bölcsész és nyelvtanár
(PPKE)

Szociológus
(Université Jean Jaurès, Toulouse,
Francia Állam ösztöndíj)

Külügyi szakértő
(Corvinus)

Francia-magyar
szakfordító
és műfordító
(KRE)

Nyelvtanítási tapasztalataim

Pázmány Péter Katolikus Egyetem
(lektorátusi nyelvóra)

Közgazdasági Politechnikum Alternatív Gimnázium
(gimnáziumi tanterv) 

Magyar Állami Operaház
(francia kiejtés-oktatás)

Nyelviskola
(kis,- közép- és nagyvállalati tanfolyamok)

Privát tanfolyamok

Franciás munkahelyeim, projektjeim

Pázmány Péter Katolikus Egyetem — franciatanár, lektorátusi nyelvórák

Akadémiai Kiadó — szótárszerkesztés és korrektúra
Eckhardt Sándor–Oláh Tibor: Francia-Magyar és Magyar-Francia Nagyszótár
Bárdosi Vilmos–Szabó Dávid: Francia-Magyar Kéziszótár (frankofón szókinccsel bővített kiadás)

Francia Intézet — fordítás, tolmácsolás, kiadványszerkesztés

Francia Nagykövetség Kulturális és Együttműködési Osztály — fordítás, tolmácsolás, pályázati anyagok kezelése

Francia Nagykövetség Atomenergiaügyi Hivatal Közép-Európai Képviselet (CEA) — igazgatói asszisztens, fordító

Alex Expert Műszaki Fordítóiroda — fordítási projektmenedzser

Armel Opera Festival — projektmenedzser en/fr/hu nyelveken produkciók, koncertek, operák és operaversenyek szervezése, szövegírás, műsorfüzet, honlap- és kommunikációs anyagok írása/szerkesztése

Magyar Állami Operaház — francia kiejtés-oktatás

Eötvös Péter Kortárs Zenei Alapítvány & Eötvös Péter zeneszerző-karmester — kommunikációs felületek írása/ szerkesztése, fordítás, tolmácsolás, jogdíjak kezelése

Cziffra 100 Fesztivál — projektmenedzser, fordító,
Tele van a két kezem boldogsággal – Cziffra György életrajzi filmje

Közgazdasági Politechnikum Alternatív Gimnázium — franciatanár

Fast English Nyelviskola — franciatanár

Rólam mondták…

Perfectly prepared for every lesson...

Excellent methods, very flexible and very effective in the same time. Great course material.

(Nagyvállalat, középvezető)

Hű, ez egy nagyon érdekes év volt...

a számomra, első tanév, mikor franciát tanultam. Először kicsit izgultam, hogy mi van, ha nem fog tetszeni a nyelv, de nagyon örülök, hogy végül nem így lett! Tapasztalatból tudom, hogy egy jó idegennyelv tanár minden, ha valaki szeretne nyelvet tanulni, és szerintem Katánál jobb tanárt nem kaphattunk volna. smile
Nagyon szeretem a franciaórákat, főleg, amikor játszunk és labdázunk. Emellett azt is köszönöm, hogy mindig türelmes velünk!

(Gimnázium, diák)

Én annyira szeretem az óráit...,

hogy ez tényleg a nap fénypontja. Mindig pont azt vesszük, amit szeretnék, nem stresszel a házival, mikor úgysem érek ilyesmire rá. Befeszülnöm sem kell, ha valamire épp nem emlékszem. Mindemellett egy csomó mindent annyira jól tudok már!

(Nagyvállalat, felsővezető)

Nagyon örülök hogy a francia nyelvet...

választottam, mert Maga remek tanár!
Nagyon szépen köszönöm, hogy megszerettette velem a francia nyelvet!

(Gimnázium, diák)

Nem titok, hogy a 10. évfolyamon...

én megutáltam a francia órákat. Soha nem gondoltam, hogy fog tudni jönni egy olyan tanár, akinél élvezni tudom és még motivált is leszek franciából. Köszönöm, hogy jött a Poliba és megmutatta, hogy így is lehet franciát tanítani és érdekesen tanulni.

(Gimnázium, diák)

Nagyon jól éreztem magam...

ebben az évben az órákon. Eleinte nem annyira szerettem ezeket a játékos tanulásokat, de egy idő után rá kellett döbbentem, hogy nagyon könnyen és gyorsan tanulok így. Nagyon nagy váltás volt nekem ez az év, mivel előző évben nem volt túl jó a tanárom és szinte semmit ne tanultunk és nem értettem meg. Szóval nagyon köszönöm ezt az évet és a közös munkát.

(Gimnázium, diák)

I was satisfied with everything, really...

Kata used great modern methods and I liked her attitude and empathy. She acknowledged that we are busy with work and planned the classes accordingly – meaning she did not push us unnecessarily which I really appreciated.

(Nagyvállalat, középvezető)

Ez a nap fénypontja...

annyira szeretem az óráit, hogy alkalmazkodik ahhoz, amit szeretnék, nem stresszel a házival, mikor úgysem érek ilyesmire rá. Befeszülnöm sem kell, ha valamire épp nem emlékszem. Viszont egy csomó mindent annyira jól tudok már!
(Nagyvállalat, felsővezető)

A francia az egyik kedvenc órám 🙂 ...

Továbbra is próbálok minél jobban felkészülni az órákra.

(Gimnázium, diák)

Hát én nem is tudom, hogy hol kezdjem...

Először is ott kezdeném, hogy nagyon hálás vagyok azért, hogy maga tanítja nekem a franciát. Nagyon nehéz nyelv és sokszor elveszik a motivációm, de ön nagyon jó irányból közelíti meg, mivel rengeteg játékos feladatot csinálunk, így valamivel könnyebb.

(Gimnázium, diák)

Tanulni szeretnék franciául!